PIXNET Logo登入

莫平的英文私塾

跳到主文

登峰美語名師莫平駐站, 英文疑難雜症一帖見效.

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 14 週六 201411:35
  • 翻譯來找碴: 化妝的祝福 (基督徒慎入)

-blessing-in-disguise
我看這篇文章的標題時一頭霧水. 此人到底是被祝福了還是沒有被祝福?
 
"沒讀名校 我得到化妝過的祝福" (聯合報讀者投書)
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(286)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 6月 06 週五 201420:54
  • Let's talk business: body shop

The_Body_Shop_in_the_Prudential_Center,_Boston_MA
Body shop是什麼意思呢? 女生一定會說: "就是來自英國的美體小舖啊! 這還用問? 智障!"
 
But girls, 這世界上還有一半的人, 叫做男人, 還有一個小國叫做美國. 若用 "美國 + 男人" 的混合物的觀點, body shop 跟化妝品一點關係也沒有, 而是 "修車廠" 的意思, 而且重點專攻車體修整美容. 我在美國讀書時, 到處都可以看到 body shop.
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(345)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 6月 04 週三 201410:52
  • 小小生物課: 穿山甲 vs. 犰狳

20140603003412
以前老以為有盔甲的動物都是同類, 結果前兩天看到一則台北市出現穿山甲的新聞
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140603003409-260405
 
總覺得跟我在德州讀書時認識的州獸犰狳不太一樣. 經過維基後, 才知道兩者的相同點只到 "哺乳綱" 為止, 從 "目" 以下的分類就不一樣了. 穿山甲的英文是 pangolin, 而犰狳是 armadillo. 牠們是不是很可愛呢?
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9,858)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 6月 03 週二 201416:43
  • 遠離榮耀的遠雄建設

46banner
趙藤雄被關, 不少人歡聲雷動, 我也來落井下石一番. 且看遠雄集團的英文名字 (引文為遠雄集團自己的文案):
"遠雄企業團的企業識別系統,以英文名稱Farglory(永遠的榮耀)之英文字首F 和 G為發展基礎,象徵立足遠東,將多元化的服務延伸至全世界。"
Far glory 怎麼會是 "永遠的榮耀" 呢? far 這個字主要是用來形容 "距離的遠" 而不是 "時間的長", far glory 字面的意思就是 "很遠的榮耀" 啊 (不過英文也沒有這兩個字的組合用法就是了). 看來趙藤雄真的離榮耀很遠了, 離羞辱倒是很近呢.
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(382)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 5月 28 週三 201423:11
  • 咬文嚼字0528 (討論中文, 不喜勿入)

CAM00157
這幾則捷運車廂廣告文案出自某企管顧問公司. 我的咬文嚼字毛病又發作, 且來研究研究
 
1. 面對成長, 你是選擇乘風破浪, 還是隨波逐流
疑問: "乘風破浪" 跟 "隨波逐流" 是相反詞嗎? 在面對成長時, "乘風破浪" 與 "隨波逐流" 不是都意味 "跟著成長走" 嗎? 請問哪一個成語在這裡是 "抗拒成長" 的意思呢?
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(154)

  • 個人分類:生活感想
▲top
  • 5月 28 週三 201421:44
  • 台式英文集大成:太陽花學運0528

4AMtw_Democracy_artwork-final-500x909
 
廣告第一句:
This ad has been purchased with donations from 3,621 Taiwanese citizens.
評析:
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(766)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 5月 27 週二 201422:06
  • 宮崎駿與超跑有何關聯?

Maserati-Ghibli-front-left-side-view
最近常看到超跑品牌 Maserati 打一款車的廣告, 居然叫 Ghibli,
   
這不是宮崎駿動畫工作室的名字嗎?
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(88)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 5月 23 週五 201422:37
  • 台式英文集大成: 太陽花學運0523 (非關服貿, 但激進人士請留步)

先來看一看4am網站上的一段前言(非廣告內容)
原文:We occupied the parliament.
評析:parliament跟government一樣,是一種「體制」,不是「建築物」,所以是無法被「佔領」的。「國會大廈」要說成the parliament building,就如同市政府大樓要說成city hall而不能說成city government一樣。這句應說成We have occupied the parliament building.才對。
原文:We are students from Taiwan. We occupied the Legislative Yuan of ROC, peacefully and rationally, to defend the hard-earned democracy.
評析:
──在英文中,occupy可拿來描寫居住的狀態,如The apartment is mostly occupied by the students in the nearby university.此處顯然不是這意思,而是具有動態暗示的「佔領」,其英文解釋如下(為求慎重,我選了四本字典):
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(108)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 5月 21 週三 201421:24
  • 別跟商周學英文0521

本(1383)期商周英文專欄的主題是「用英文優雅說出 “我想要”」。但很不幸地,只有前言部分跟「我想要」有關,下面正文「關鍵用法」裡面,沒有一則跟「我想要」有關。主題跟正文完全無關,這還是頭一遭。下面來討論其他的問題。
1. What is your meaning? vs. What do you mean?
例句:What do you mean by that?你說那句話有什麼意思嗎?
解析:前者聽起來有另一個意涵:你的人生有何意義?似乎有暗指對方沒有存在的必要。頗不禮貌。中文的「意思」 多半是名詞,但英文的mean卻是動詞。所以,後者才是正確用法。
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,894)

  • 個人分類:英語學習
▲top
  • 5月 17 週六 201423:02
  • 捷運爛英文0517

CAM00138
這個標誌在淡水捷運月台進入大廳的電扶梯口,提醒進入淡水的遊客預先購買回程票,立意頗為良好,但英文完全詞不達意。
 
──英文慣例會把重要的元素往前面放,在這裡最重要的元素應該是「預先買票」,而不是「擁擠」。此外,Due to crowding語意生硬,應予以改寫。
(繼續閱讀...)
文章標籤

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(140)

  • 個人分類:英語學習
▲top
«1...45614»

個人資訊

梁民康(莫平)
暱稱:
梁民康(莫平)
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (27,137)進擊的巨人英文怎麼說?
  • (5,353)"加倍奉還" 的英文說法
  • (2,461)為何polo衫是橫條紋, 襯衫是直條紋?
  • (2,075)捷運爛英文0125
  • (2,059)台式英文總體檢: Next On
  • (1,208)看總鋪師又哭又笑, 用facial tissue擦??? 遜掉了
  • (923)大考爛英文:103年學測 (5)
  • (792)別跟商周學英文0116
  • (300)台式英文總體檢: Top 1...
  • (92)An island of noise

文章分類

  • 英語學習 (134)
  • 生活感想 (2)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 文宣爛英文:Kiiwi O!
  • 捷運爛英文:穿越區請勿逗留
  • 搭機安全須知(中英對照)
  • 104年學測英文考題分析(2)
  • 104年學測英文考題分析(1)
  • 柯語錄的英文翻譯
  • 英文方言:蘇格蘭/愛爾蘭姓名發音
  • 時事英文:捕獲野生柯文哲之英文報導
  • 隆冬恩物:火鍋
  • 趣味單字:海泡石煙斗

最新留言

  • [24/12/04] 訪客 於文章「別跟商周學英文1101...」留言:
    RD、HR、PD、PR又分別指的是哪些部門英文呢? http...
  • [24/08/20] 新飛Hsinfei 於文章「台式英文總體檢: Taiwan Next...」留言:
    Learn Chinese in Taiwan: 4 Rea...
  • [24/02/20] 新飛Hsinfei 於文章「時事英文:捕獲野生柯文哲之英文報導...」留言:
    各種報告英文怎麼說?做報告英文前必備知識都在這! https...
  • [23/09/04] 新飛Hsinfei 於文章「英文私塾實體課程規劃中...」留言:
    英文學習規劃5步驟-想學英文該從哪裡開始?上班族、英文零基礎...
  • [23/05/13] 訪客 於文章「捷運爛英文0125...」留言:
    Yield your seat 是道地英文...
  • [23/05/13] 訪客 於文章「捷運爛英文0125...」留言:
    Yield your seat 是道地英文...
  • [23/03/27] 新飛Hsinfei 於文章「捷運爛英文0517...」留言:
    排隊英文、插隊英文怎麼說?學會排隊英語情境,做個守秩序的人!...
  • [22/04/10] 訪客 於文章「電影片名來找碴:穿著Prada的惡魔...」留言:
    回饋您這方面資訊,我是從 PTT搜尋引擎的排名,看...
  • [21/12/07] 訪客 於文章「清算哈利波特中文譯名與發音...」留言:
    沒有說一定要絕對地忠於原文才是「正確」的翻譯,朱光潛跟林語堂...
  • [21/03/05] 樓上的才是不懂裝懂吧? 於文章「捷運爛英文:安全帽 = helmet?...」留言:
    "Hard hat" 是 "Helmet" 的一種,helm...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: