
這幾則捷運車廂廣告文案出自某企管顧問公司. 我的咬文嚼字毛病又發作, 且來研究研究
1. 面對成長, 你是選擇乘風破浪, 還是隨波逐流
疑問: "乘風破浪" 跟 "隨波逐流" 是相反詞嗎? 在面對成長時, "乘風破浪" 與 "隨波逐流" 不是都意味 "跟著成長走" 嗎? 請問哪一個成語在這裡是 "抗拒成長" 的意思呢?
梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(155)
People in Taiwan are loud. And they enjoy it.
I don't.
At the back of Tamsui MRT station, there is a riverfront park. It is nice when it's quiet. But it rarely is. I sat on a bench in the park, enjoying the view and the warm bread I just bought at a nearby Yamazaki. It was the evening of a weekday and there weren't many tourists. The place should be peaceful. I took a few deep breaths and felt relaxed. Then a street performer came. He settled at the far end of the park. I could barely see that it was a young man with an accoustic guitar. He began to sing some of those good-ole pop-folk songs in the early 80s. Apparently he had no talent. Worse yet, he wanted to make sure everyone in the park knew that. He put up two big speakers behind him and made himself heard all over the park. He effortlessly ruined my peace and quiet. I looked around, looking for other disgusted faces. I failed. Few people seemed to care about the noise. Were they deaf? Were they so big-hearted that they would tolerate a struggling young artist who wanted to have his day? Or were they simply numb?
梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(93)