p. 40

當道德變成一種表演, 就是做假, 就會變成各種型態的演出, 就會讓最沒有道德的人變成最有道德的人, 語言和行為開始分離.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本 (1352) 期商業周刊 "戒掉爛英文" 專欄的問題:

 

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在很流行看 TED 的演講. 但很少人知道 TED 代表什麼意思. Well, TED = technology, entertainment, design, 是由一個基金會主辦的演講活動, 每場演講限時18分鐘. 由於很多科技名人都做過 TED 演講, 然後它又不藏私的把演講公開在網路上, 立刻聲名大噪, 蔚為風潮. TED 三個字本來代表演講主題的三個領域, 但現在已經沒有這限制了. 我個人的感覺: TED 演講越來越不精彩了.

前不久有部電影 "熊麻吉", 英文名字也叫 TED. 看過的人都知道這是部 "有顏色" 的電影, 而且指名道姓的諷刺某些政治與演藝圈人物, 非常麻辣. 導演 Seth MacFarlane 還因此爆紅, 拿下了今年的奧斯卡金像獎主持棒, 可惜其過度麻辣, 在台上又飆髒話又搞種族歧視的風格使其毀譽參半. 明年的典禮雖仍受邀主持, 但已然婉拒.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本 (1351) 期商周 "戒掉爛英文" 問題:

1. The bank is going to lay off 500 staff in Asia to weather the financial crisis.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

P. 24

作為一個社會心靈的思考者, 他必須保有長期的孤獨.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本 (1350) 期商周 "戒掉爛英文" 的問題:

1. 我想召開會議討論我們的年度計畫. = I would like to call a meeting to discuss our annual plan.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

p. 18 在儒家文化哩, 在傳統的親子教養裏, 沒有孤獨的立足之地.

In the Confucian culture, there is no room for solitariness in the traditional parent-children relationship.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先說明本篇用字多為限制級, 不喜者勿入.

 

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1. The refrigerator is out of order. We need to ask someone to fix it.

評語: "找專人來修理" 比較常說 "to get someone to fix it". "ask someone" 是 "請問某人是否願意 (無償) 幫你做某事" 之意, 你找修理工來, 因為是交易關係, 是無須 "請問" 的. 這句子更自然的說法是 The fridge is out of order. We need to get it fixed. 換言之, "人" 的成分根本是不必要的, 因為電器壞找修理工是常識, 說 "找人來修理" 是中式英文的思維.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

P. 13

快速而進步的通訊科技, 仍無法照顧到我們內心裡那個巨大而荒涼的孤獨感.

梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()