CAM00142  

這是在淡水捷運站內拍到的。

去過淡水站的人也許記得,若以出站方向為準,遊客服務中心在出口閘門的右方(若進站則在閘門左方,如下圖)。

swfupload50a2252bdd3c0  

因此中文說明勉強可懂,反正出站後往右走就對了。但英文說明有三個問題。

問題一:淡水站何方算是behind the station?是出站後的中庭那邊還是站區牆壁後的河濱公園?我會說是河濱公園那邊。

問題二:如果「後面」是哪裡都搞不清楚的話,那「右邊」就沒有意義了。

問題三:服務中心是站體的一部份,英文用 behind,意思是說兩者是分離的,這就更讓人困惑了。

我的版本:(The) Visitor Information Center is located to/on the right of the speed gates

arrow
arrow
    全站熱搜

    梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()