close
常看到本土電視台預告下一段節目時, 螢光幕上掛著孤零零的兩個英文字: Next On, 然後就是中文: 接著播出XXX. 這種用法當然是從英語電視台 (應該是HBO) 學來的, 但本土業者沒注意到: 英語電視台一定是: Next On "頻道名" (如HBO) 而不是光 Next On 而已. 因為 on 是介系詞, 後面必須有名詞 (如圖). 如果不想要名詞, 光講 "Coming Up" 就可以了.
全站熱搜
留言列表