3. To stick to a tight budget, Robert bought a more affordable LED TV instead of a fancy, expensive 3D TV.
分析:
─ 就英文的語意,如果是 “tight” budget,根本不能去買消費品如電視的,應該留下來用於吃飯求溫飽了。買電視有限的預算應該說limited budget才對。
─ 關於LED TV的錯誤觀念,此地澄清一下:市面上說的LED TV,其實只是 LED-backlit LCD TV(LED背光的LCD顯示器電視)而已,而目前的LED科技是以應用於戶外大屏幕顯示器為主(如台北小巨蛋外牆)。
─ fancy與expensive意義重疊,應刪去expensive。
─ 修改後成為:Robert could only afford an LED TV instead of a fancy 3D TV due to a limited budget.
5. The airport was closed because of the snowstorm, and our departure for Paris had to be delayed until the following day.
分析:
─ departure for Paris並非常見搭配語(Google的 “departure for城市” 模式都只有幾十筆資料),用flight to Paris比較常見。但這題的考點是departure,所以應把to Paris拿掉。
─ had to be delayed累贅,只要說was delayed就可以了。
─ 修改後成為:The airport was closed because of the snowstorm, and our departure was delayed until the following day.
留言列表