雖然如同蜉蝣撼大樹,但我每年還是要針砭大考考題一番,算是對自己的專業有所交待。

1. Nowadays many companies adopt a flexible work schedule which allows their employees to decide when to arrive at work -- from as early as 6 a.m. to as late as 11 a.m.

分析:adopt 是瞬時動詞,不能用於現在簡單式(我喜歡稱它「習慣式」),因為它不是每天都在做的動作(如 I go to school by bus. 的 go)。這個動作是一次性的,做完就沒有了,成為過去了,所以用過去式或現在完成式才合理。此處強調許多公司都「已經」採用,故應改為現在完成式。改成完成式後,用於簡單式的 nowadays 也成為多餘。此外,as early as/ as late as太囉唆,是為製造考題難度而故意加上去的贅字。站在簡潔英文的角度,我要把它刪除。修改後成為:

Many companies have adopted a flexible schedule that allows employees to get to the office between 6 a.m. and 11 a.m.

其實彈性工時已經有專用字flextime/ flexitime。所以就非考題用途的英文來說,說 Many companies have adopted flextime. 就已經可以了。

flextime_visiontime_product3_FA_text  

2. To teach children right from wrong, some parents reward their children when they behave well and punish them when they misbehave.

分析:副詞擺在句首不是不可以,但必須是被強調或最重要的內容。這句的核心意義應該是在 reward 與 punish 兩個動詞上,而且 behave well 與 misbehave 已經明示「對與錯」的涵義,所以 right from wrong 幾乎已經是多餘的敘述,可直接拿掉或放在句中較不顯眼處,成為:
# Some parents reward their children if they behave well and punish them if they don't.

# Some parents would punish their children for bad behavior in order to teach them right from wrong.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 梁民康(莫平) 的頭像
    梁民康(莫平)

    莫平的英文私塾

    梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()