要用對see,只要牢記它的中文翻譯是表達「經驗」的「看到」、「注意到」,而不是描寫動作的「看」,就大致OK了。換言之,see 以表達「經驗」的過去簡單式與完成式來造句是最合理的。我將以例句為骨幹來解釋 see 。本篇著重介紹 see 在「視覺的看」這個部分的用法,至於引申意義如「理解」、「會面」「約會」等則不討論。

1. 過去式
─ I saw John last night at the party. (O)
解析:正規的 see 用法:「我昨晚在聚會上看到約翰」。這種句子通常會附上時間點(last night)。

2. 完成式
─ I have seen couples hitting each other on the street. (O)
解析:完成式的 see 也是描寫經驗,不過 see 動作發生的時間點不確定。(我何時看到夫妻街頭互毆?並未說明。)

3. 未來式
─ I will see the movie tomorrow. (O)
解析:「明天將會看到」預測未來將會有的經驗,是合理的。

4. 現在式
─ I see you. (X)

Leona Lewis - I See You16160  329355  
解析:不管這句話有多紅,文法上它還是不對的,因為無法傳達「看到」所含的「到」的感覺。以我個人的詮釋,這句意思其實是 I can see you. (O) ,但省略 can 的作法並非慣例。類似的文法不通廣告標語還有麥當勞的 I’m loving it.(love 是狀態動詞,不能用進行式,就如同我們不能說 I’m hating you.)。商業機制可以強行創造文法不對(因此令人印象深刻)但被接受的流行語,但我們絕不可以「依此類推」讓許多同樣邏輯的句子「就地合法」。例如 You see me./ I see him. 就不會被接受。

5. 進行式
─ I’m seeing him riding a bicycle. (X)
解析:see是描述「看到的那一瞬間」,不會持續,因此不能用描寫持續動作的進行式。

*例外
─ I’m seeing things. (O)
─ I see things. (O)
解析:這句話的意思是「我會看到不乾淨的東西」,是固定用法,文法觀念在此不適用。

I-SEE-THINGS1  

各位對於 see 有什麼疑問的句子嗎?歡迎提出來討論。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 梁民康(莫平) 的頭像
    梁民康(莫平)

    莫平的英文私塾

    梁民康(莫平) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()