close
偷拍有很多種, 通稱 "secret photography", 不是 "sneaky photography." 基本上這裡的說法就已經錯了. 此外, 狗仔隊與色情狂都會偷拍, 此地應是指色情狂那種. "偷窺" 的英文是 "voyeurism", 所以 "全民反偷拍" 說成 "Watch out for voyeurism photo-taking" 比較合理. 當然, 英文世界裡是不會針對這種事製作文宣標語的.
全站熱搜
留言列表